TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-10-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic mixture control
1, fiche 1, Anglais, automatic%20mixture%20control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A device for varying the quantity of fuel delivered, in accordance with changes in air density. 1, fiche 1, Anglais, - automatic%20mixture%20control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- correcteur automatique de mélange
1, fiche 1, Français, correcteur%20automatique%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dispositif faisant varier automatiquement la quantité de combustible débitée en fonction des variations de la densité de l'air. 1, fiche 1, Français, - correcteur%20automatique%20de%20m%C3%A9lange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pipe coater-painter
1, fiche 2, Anglais, pipe%20coater%2Dpainter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peintre-enduiseur de tuyaux
1, fiche 2, Français, peintre%2Denduiseur%20de%20tuyaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- peintre-enduiseuse de tuyaux 1, fiche 2, Français, peintre%2Denduiseuse%20de%20tuyaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blood substitute
1, fiche 3, Anglais, blood%20substitute
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Synthetic blood substitute ... Oxycyte is an all-purpose synthetic blood product that transports oxygen through the body and can be substituted for human hemoglobin in surgeries, traumas, and emergencies. 1, fiche 3, Anglais, - blood%20substitute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- succédané de sang
1, fiche 3, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20sang
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le succédané du sang produit grâce à la bio-ingénierie et baptisé Hemolink est fabriqué par la société Hemosol Inc., de Toronto. Il s'agissait à l'origine de créer un succédané du sang liophylisé et non tributaire du groupe sanguin, pouvant être reconstitué sur le terrain afin de sauver la vie. 1, fiche 3, Français, - succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20sang
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- succédané sanguin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- golden flea beetle
1, fiche 4, Anglais, golden%20flea%20beetle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 4, Anglais, - golden%20flea%20beetle
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- golden fleabeetle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- altise dorée
1, fiche 4, Français, altise%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 4, Français, - altise%20dor%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glaciology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- black ice
1, fiche 5, Anglais, black%20ice
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Thin, new ice on fresh or salt water, appearing dark in color because of its transparency. 2, fiche 5, Anglais, - black%20ice
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Glaciologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- glace noire
1, fiche 5, Français, glace%20noire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Couche de glace nouvelle et mince sur l'eau douce ou salée, paraissant de couleur noire par suite de sa transparence. 2, fiche 5, Français, - glace%20noire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hielo oscuro
1, fiche 5, Espagnol, hielo%20oscuro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Capa fina de hielo formada sobre agua dulce o salada y que, a causa de su transparencia, parece de color oscuro. 1, fiche 5, Espagnol, - hielo%20oscuro
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- washery
1, fiche 6, Anglais, washery
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a place at which material (as wool, ore, coal, or crushed stone) is freed from impurities or dust by washing. 2, fiche 6, Anglais, - washery
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
A coal preparation plant in which a cleaning process is carried out by wet methods .... 3, fiche 6, Anglais, - washery
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... the term is sometimes applied to a cleaning plant using dry methods. 3, fiche 6, Anglais, - washery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lavoir
1, fiche 6, Français, lavoir
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- laverie 2, fiche 6, Français, laverie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
lavoir : Atelier de préparation du charbon dans lequel un procédé d'épuration est appliqué par voie humide [...] 3, fiche 6, Français, - lavoir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] ce terme [lavoir] est parfois appliqué à un atelier d'épuration utilisant des méthodes par voie sèche. 3, fiche 6, Français, - lavoir
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
laverie : Lieu, usine où on lave le minerai, la houille. 4, fiche 6, Français, - lavoir
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le Grand Robert semble préférer le terme «laverie», en lui donnant le sens général ci-haut (lieu, usine ...); le terme «lavoir» y est d'ailleurs absent. Cependant le Petit Robert fait la distinction suivante : un «lavoir» désigne un appareil, une machine à laver le minerai, les laines, etc., et, par extension seulement, un «atelier» de lavage du minerai. Cependant, le terme «laverie» est absent du Grand dictionnaire encyclopédique Larousse. Les autres auteurs ne semblent pas ressentir le besoin de distinguer «laverie» et «lavoir» et ne retiennent que ce dernier terme. En conclusion, nous pensons que «lavoir» peut être utilisé lorsque l'on veut désigner un appareil ou un atelier, et qu'il faut réserver le terme «laverie», moins fréquent devons-nous préciser, à une usine. 5, fiche 6, Français, - lavoir
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Cognitive Psychology
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- negative automatic thought
1, fiche 7, Anglais, negative%20automatic%20thought
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NAT 2, fiche 7, Anglais, NAT
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Beck's theory of emotional disorder suggests that negative automatic thoughts (NATs) and the underlying schemata affect one's way of interpreting situations and result in maladaptive coping strategies. Depending on their content and meaning, NATs are associated with specific emotions, and since they are usually quite brief, patients are often more aware of the emotion they feel. 3, fiche 7, Anglais, - negative%20automatic%20thought
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- automatic negative thought
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie cognitive
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pensée automatique négative
1, fiche 7, Français, pens%C3%A9e%20automatique%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est donc nécessaire d'apprendre à identifier les pensées automatiques négatives. Ce sont celles qui ne s'ajustent pas à la situation et provoquent des émotions trop intenses, durables ou récurrentes en lien avec ce qu'il nous arrive réellement. 2, fiche 7, Français, - pens%C3%A9e%20automatique%20n%C3%A9gative
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pensée négative automatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Central Payment Requisitioning System 1, fiche 8, Anglais, Central%20Payment%20Requisitioning%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système central de réquisition de paiements 1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20central%20de%20r%C3%A9quisition%20de%20paiements
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel F601, Comptabilité et contrôle des dépenses. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20central%20de%20r%C3%A9quisition%20de%20paiements
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Preparatory Mining Work
- Mining Equipment and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- water point
1, fiche 9, Anglais, water%20point
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cold water thawing point 2, fiche 9, Anglais, cold%20water%20thawing%20point
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
thawing point driver : In metal mining, one who drives steam or water points (specially made pipe with a chisel bit at one end) into the frozen ground of a placer deposit in advance of dredging operations, to thaw the ground so that it can be worked by the dredge for recovery of the gold. 1, fiche 9, Anglais, - water%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tuyau à pointe à eau froide
1, fiche 9, Français, tuyau%20%C3%A0%20pointe%20%C3%A0%20eau%20froide
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pointe de décongélation à eau froide 1, fiche 9, Français, pointe%20de%20d%C3%A9cong%C3%A9lation%20%C3%A0%20eau%20froide
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si le gravier est congelé, on doit le dégeler avant l'extraction. A cette fin, on se sert de vapeur d'eau chaude ou d'eau froide, injectée dans le gravier au moyen d'ajutages ou de tuyaux à pointes. 2, fiche 9, Français, - tuyau%20%C3%A0%20pointe%20%C3%A0%20eau%20froide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Ecosystems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- continuous plankton recorder
1, fiche 10, Anglais, continuous%20plankton%20recorder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CPR 1, fiche 10, Anglais, CPR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Écosystèmes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enregistreur continu de plancton
1, fiche 10, Français, enregistreur%20continu%20de%20plancton
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CPR 1, fiche 10, Français, CPR
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- compteur continu de plancton 2, fiche 10, Français, compteur%20continu%20de%20plancton
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Ecosistemas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- registrador continuo de plancton
1, fiche 10, Espagnol, registrador%20continuo%20de%20plancton
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- CPR 1, fiche 10, Espagnol, CPR
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :